劉寬
大陸
漢語普通話
2018
這是一部關於黃燦然作爲詩人和翻譯家的日常生活的真實記錄。 從上世紀八十年代後期至今,譯者的黃燦然翻譯了包括蘇珊·桑塔格、布羅茨基、卡瓦菲斯、里爾克、聶魯達、米沃什等文學大師的著作30部,其中包括評論文集15部,詩集13部,小說集2部。很多中文讀者是通過黃燦然,才得以接觸到這些最偉大的思想; 因爲他,那些最偉大的思想才成爲無數微小個體的一部分。 除了翻譯,黃燦然還是一個詩人和詩論家,他的詩作主要收錄在《游泳池 畔的冥想》、《我的靈魂》和《奇蹟集》中。 2014年, 黃燦然辭去香港《大公報》的小職員工作,移居深圳洞背村。影片通過記錄他在脫離城市的慣性之後,新的日常生活和工作方式,展現出一個詩人/翻譯家的創作和生存態度。展現了「日常性」和「詩意」之間毫無刻意的轉換過程。 「日常的奇蹟」是黃燦然一首詩的名字,也代表著黃燦然在一個看似狹窄的世界裡,過著一種如何真正開闊的生活。從香港到洞背,他始終在不寬裕的生活里,擁抱最寬闊的世界;把最偉大的思想翻譯成中文,把最細微的日常寫成詩歌。
詳情